Читать книгу - "Самба [СИ] - Павел Матисов"
Аннотация к книге "Самба [СИ] - Павел Матисов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Попаданец в Юто Амакава, фэндом Omamori Himari, планируется кроссовер с другими вселенными (по мотивам). В основном юмористически-ироничной направленности фик. Повседневность. Антигарем. Постараюсь уделить больше внимания самим аякаси. Серьезно подходить к произведению не собираюсь, поэтому возможны ляпы, логические нестыковки, воровство сюжетных поворотов и имен из чужих фанфиков и прочие прелести. PS: канон где-то рядом.
— Ю-тян! — раздался в трубке радостный и приятный женский голос.
— Э-э-э, Джингуджи-сан, давайте пока остановимся на формальном общении. Понимаю, что мы провели некоторое время в детстве, но я вас совершенно не помню.
— Совсем ничего не помнишь?! — воскликнула девушка.
— Но немного знаю. Проклинательница и кошконенавистница.
— Это… это… было все не так!
— А увидел я вас впервые на фотографиях из интернета.
— Что?!
— Да, я удивился, узнав, что наследница великого клана снимается для таких сомнительных сайтов и изданий.
— Джингуджи Куэс никогда бы не опустилась до подобного! Юто, скажи мне названия, и я сотру их в порошок! Я несколько раз давала интервью «London Gazette» и один раз сделала фотосессию для «People». И все!
— Ладно-ладно. Не надо так передо мной отчитываться, Джингуджи-сан. Да и не стоит говорить лишнего по телефону.
— Конечно, ты прав, Юто-тян. Когда ты приедешь ко мне? Нам надо многое обсудить.
— Почему бы вам самим не заехать к нам в Ноихару? Уверяю, мои вассалы вас и пальцем не тронут без веских причин.
— Мне комфортнее будет в гостинице. Разве ты не пойдешь навстречу девушке?
— Нет. Но раз вы так желаете встретиться в гостинице… Сегодня вечером в концертном зале отеля Токио-плаза состоится аукцион по распродаже драгоценностей клана Амакава. Не желаете присутствовать, Джингуджи-сан?
— Я приду!
— Тогда до скорого.
— До скорого, Юто.
Я нажал кнопку завершения вызова.
— Элис, а ты можешь прослушивать разговоры?
— Необходимо покрытие сетью Amakawa-net. Администратор, желаете вести ежедневную запись сжатой информации?
— Давай.
— Принято. Срок хранения разговоров низкого приоритета 24 часа, высокого — 7 дней. Для хранения данных на более долгий срок недостаточно памяти.
— И чему же ты поставишь высокий приоритет, электронный дух? — спросила Сидзука.
— Разговоры и переписку администратора устройства.
В обеденной комнате материализовалась Кайя со специальной подушечкой, на которой покоилось несколько конвертов:
— Милорд, это корреспонденция, что пришла в ваше отсутствие.
— Почитаем…
Писали именно мне, как новому главе клана Амакава. В основном поздравляли с возвращением из забвения и приглашали съездить к ним в гости. Такие приходили и в предыдущие дни — от великих кланов. Теперь же доставили письма из незнакомых мне индийских сообществ, российской церковной епархии, трех китайских группировок. Но больше всего умилило весьма дружелюбное уведомление от триады Гуан-миня. Китайский мафиози, бывший подчиненный моего отца, судя по тексту, весьма искренне желал встретиться со мной. С другой стороны, дух молнии мог действовать самостоятельно, в отрыве от банды целиком. Наверняка аякаси сильно недовольны тем, что отец поработил их светом. Только почему они вышли из подчинения? Закончилось действие магии? Или Синити и не давал им никаких приказов защищать семью Амакава? Может, мне удастся быстро перехватить контроль над ними? Оставим эти размышления до случая, когда появиться возможность проверить их.
— Йо, Элис, ты можешь поискать для меня одного человека? Или лучше я сам посмотрю. Теперь ведь Якоин не смогут отследить мои запросы?
— Вероятность менее 3 процентов.
— Приемлемо!
Покопавшись в интернете, я таки смог разузнать о Нисийоши Рицуко 1892 года рождения. Личность известная, несмотря на внушительную пропасть во времени. Стал оператором установленной в 1924 году первой в Японии большой круговой карусели, сделанной с помощью пражских специалистов. Доказана его причастность к надругательствам и жестоким убийствам пяти девочек возраста от шести до тринадцати лет. Когда полиция вышла на его след, то парк развлечений принимал людей, и карусель работала. Нисийоши взял в заложники четверых детей. При штурме двое из них были убиты, двоих удалось спасти. Самого маньяка пристрелили на месте. Поднялась огромная шумиха — обсуждалось влияние западных веяний в развлекательной сфере на умы японцев. Парк надолго закрыли. А когда решили вновь запускать, оказалось, что карусель исчезла, словно ее кто-то выкрал целиком. Да уж, малоприятная история. Газетная вырезка того времени гласила, что в школе его травили из-за женского имени Рицуко. И вероятно именно этот факт и стал толчком на кривую дорожку.
Позвонила Айя, сообщила о том, что через полтора часа стартует аукцион. Мы стали собираться. Я оделся в темные брюки и белую рубашку без рукавов, в которой ходил в школу. Она выглядела стандартной, без каких-либо узоров или школьных меток. Молниевый шрам благодаря стараниям Сидзуки сравнялся по цвету с кожей и стал намного менее заметен.
— Милорд, как я вам?! — выскочила Химари.
На бакэнэко красовался короткий белый топ и еще более узкие джинсовые шортики… или, скорее, джинсовые трусики.
— Да в таком виде даже на улицу выйти стыдно!
— Вам не нравится?
— В Токио-плаза с тобой в такой одежде я не пойду. Ты выставишь меня на посмешище. Неужели Генноске не брал тебя с собой на важные встречи?
Вышла Сидзука в длинном закрытом черном платье в пол. Похоже, настоящее… Мизучи подошла ко мне и схватила под руку:
— Юто пойдет с настоящей леди, а не с кошкой дворовой.
— Ни-я, простите, милорд, вашу неразумну кошечку. Мигом переоденусь!
Когда мы загружались в машину, из дома вышла бакэнэко, семеня ножками. На ней была надета бордовая церемонная юката с широким тугим белым поясом и специальные открытые сандалии. Волосы убраны в скромную, но элегантную прическу, открывая шею. А ножны с катаной добавляли образу загадочности.
— Отпад, Химари! — похвалил я. — Хотя неплохо бы подумать и о западных платьях.
— Благодарю, милорд.
— Тсч, — фыркнула Сидзука.
— Это лучший комплимент от тебя, мизучи, — улыбнулась Багровый клинок Ноихары. Да, пожалуй, в таком наряде она вполне соответствовала своему прозвищу.
Нас провожала Гинко в образе волчицы. Оками сообщила, что за пределами территории дзасики-вараси обретается наш вчерашний знакомый Тако, дух воздушного змея. Надо будет как-нибудь показать ему, что в Ноихаре с аякаси из Кагосаки хорошо обращаются. Почти по пути я заехал в «Сумчатый рай» и заказал у Шино-сан специальный пуленепробиваемый кейс по размерам Ди-ниджу. Бедный продавец как мог открещивался, заявляя, что не занимается таким товаром, а торгует простыми сумками, но при упоминании его любви к театру все же уступил и пообещал заняться.
Машину оставил неподалеку от отеля, не став светить тем, что рассекаю без водительских прав. При входе в Токио-плаза на нас напала скромная стайка журналистов, но звякнувшая Ясуцуна и слегка отпущенная на волю аура бакэнэко быстро отбила у них желание задерживать нас. Внутри ожидала целая толпа: Кабураги Хьего с несколькими настороженными сотрудниками четвертого отдела, Джингуджи Куэс в дорогом вечернем платье рядом с каким-то немолодым усатым мужчиной, Айя и Кагецуки с кипой бумаг на подпись, распорядитель аукциона, посланник императора, главный менеджер компании по сбыту ценностей, улыбающийся
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев